$1.950

24 cuotas de $219,08
Ver medios de pago
¡Genial! Tenés envío gratis
Envío gratis superando los $3.000
Entregas para el CP: Cambiar CP
Envío gratis superando los $3.000
Nuestro local
  • El Cuenco de PlataAv. Rivadavia 1559 3º ”A” (1033) Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina Tel./Fax. (005411) 4382-7001 Horario: Lunes a Viernes de 10 a 15 Hs.
    Gratis
Descripción

Cómo hacer de verdad cosas con palabras
Homero, Gorgias y el pueblo arco iris

Traducción de: Silvio Mattoni

Cuando decir de verdad es hacer: ¿cómo hacer cosas con palabras, cómo hacer de verdad cosas nada más que con palabras? Este libro produce un cortocircuito entre una de las invenciones más “revolucionarias” en materia de lenguaje, según Austin: el performativo, y la omnipotencia del logos griego.

El primer episodio aísla una genealogía pagana del performativo. Cuando Ulises le dice a Nausícaa: “Te tomo las rodillas” porque tiene demasiado miedo de tomarle las rodillas, ¿en qué condiciones éste es “un discurso que convence”? El segundo momento parte de la sofística. En el Elogio de Helena, Gorgias teoriza el poder del logos que “con el más pequeño y el más inaparente de los cuerpos performa los actos más divinos”. ¿Cuál es entonces el estatuto de lo que la filosofía llama retórica? El tercer momento es contemporáneo. Desmond Tutu, que preside la Comisión Verdad y Reconciliación en Sudáfrica, inventada para evitar un baño de sangre previsible post-apartheid, dice: “Habitualmente se cree que el lenguaje dice las cosas. La Comisión no comparte esa opinión. El lenguaje, discurso y retórica, hace las cosas. Construye la realidad.” ¿Qué aprendemos así sobre la performance-performatividad en política?

¿Qué queda entonces hoy, en la era de las fake news, de los dos fetiches de los que Austin se burla: el fetiche verdadero/falso y el fetiche valor/hecho? A través de estas tres puestas en escena –poética, retórica y política– de la performance lingüística, Barbara Cassin, luego de sus investigaciones sobre la evaluación, el psicoanálisis o la traducción, prosigue su exploración sobre lo que pueden hacer las palabras.